Pule para o conteúdo principal
Justiça para os povos indígenas desde 1978
Início
Navegação principal
  • Impacto
    • Problemas
    • Projetos
    • Regiões
    • Parceiros
  • Recursos
  • Sobre
    • Sobre
    • Mensagem do fundador
    • Notícias
    • Contato
    • Conselho Administrativo
    • Funcionários
    • Emprego
    • Estágios
    • Informações financeiras
  • Apoiar
    • Agir
Menu da conta de usuário
  • Doar

 
Menu

Breadcrumb

  1. Início
  2. Respostas centrais às perguntas colocadas pelo Departamento de Estado dos EUA

Respostas centrais às perguntas colocadas pelo Departamento de Estado dos EUA

1. A lei dos EUA trata as tribos federalmente reconhecidas de maneira diferente de outros grupos indígenas nos Estados Unidos. Essa prática é consistente com a declaração?

O processo dos Estados Unidos para reconhecer as tribos nativas da Índia e do Alasca é, como uma questão geral, consistente com a declaração da ONU. Existem várias definições de povos indígenas que são amplamente aceitos na comunidade internacional e na prática estatal. Embora essas definições variem um pouco, todas elas têm elementos comuns. Esses elementos comuns incluem: auto-identificação como indígenas; descendência das sociedades pré-coloniais e pré-conquest; um setor não dominante da sociedade; tendo instituições sociais, econômicas, culturais e políticas distintas; e ter um apego coletivo à terra e aos recursos naturais. A declaração não prescreve com precisão como essa determinação deve ser feita. Obviamente, o atual processo federal precisa de melhorias para ser mais justo e razoável.

Se seria consistente com a declaração tratar alguns povos indígenas de maneira diferente de outros povos indígenas, dependeria da razoabilidade das classificações, da natureza da diferença no tratamento e de outros fatores. É claro em todos os eventos que os direitos da declaração devem aplicar a todos os povos e indivíduos indígenas.

 

2. A autodeterminação é discutida na declaração consistente com a autodeterminação tribal na lei e na prática dos EUA?

Nos Estados Unidos, o governo federal reconheceu por gerações o direito de autodeterminação das nações nativas da Índia e do Alasca, e isso é demonstrado em suas relações governamentais para governo com nações nativas indianas e do Alasca. O direito de autodeterminação na declaração reflete essa prática de longa data. A Declaração da ONU fornece informações sobre como os Estados Unidos podem implementar e fortalecer suas relações governamentais para governo com nações nativas indianas e do Alasca e evitar práticas que contradizem o direito de autodeterminação. Não vemos grande inconsistência entre a autodeterminação na atual lei federal e o direito de autodeterminação na declaração.

 

3. Quais mecanismos adicionais, se houver, são necessários para os Estados Unidos agirem de forma consistente com as terras, territórios, recursos naturais, locais sagrados e disposições de reparação da declaração?

A declaração não exigiria, mesmo que fosse vinculativa, que os Estados Unidos criassem mecanismos adicionais para que ele aja de forma consistente com as terras, territórios, recursos naturais, locais sagrados e disposições de reparação da declaração. A declaração da ONU trata os direitos de propriedade dos povos indígenas, como a Constituição dos Estados Unidos. A declaração define uma agenda para discussões entre os povos nativos indianos, nativos do Havaí e do Alasca e o governo dos Estados Unidos sobre a melhoria dos mecanismos e a lei nos Estados Unidos sobre terras, territórios, recursos naturais, locais sagrados e reparação. Não há dúvida de que existem aspectos da lei federal sobre terras indianas, nativas do Havaí e do Alasca que requerem melhorias, mas as melhorias já são exigidas pela Constituição dos Estados Unidos. Também é verdade que certas melhorias são necessárias para garantir que haja remédios judiciais justos e adequados disponíveis para povos nativos e indivíduos que sofrem danos em relação a suas terras e locais sagrados. Não está claro neste momento quais devem ser os detalhes dessas melhorias, mas eles podem ser resolvidos por meio de consultas de boa fé no futuro.

 

4. Qual é a sua compreensão do significado de "consentimento livre, prévio e informado" na declaração? 

O consentimento livre, prévio e informado é um princípio importante derivado dos direitos coletivos dos povos indígenas à autodeterminação e suas terras e recursos. Não é um direito substantivo como o direito de autodeterminação. Conforme usado na declaração, o consentimento livre, prévio e informado não dá aos povos indígenas um direito de veto. Em vez disso, refere -se a um processo que os países devem seguir, ou condições que devem ser atendidas, antes que um estado tome medidas que, de outra forma, constituiriam uma violação de um direito ou constituir uma tomada de propriedade.

 

5. Como muitos países enfatizaram em suas declarações em apoio à declaração, a declaração como um documento aspiracional não vinculativo cuja força é moral/política e não legal. Essa é a sua visão da natureza da declaração?

A declaração estabelece um conjunto de padrões que orientam os países sobre o tratamento e as obrigações em relação a povos e indivíduos indígenas. É um instrumento não vinculativo, o que significa que os países não estão, estritamente falando, legalmente obrigados a reconhecer os direitos da declaração por razão da declaração sozinha. No entanto, é uma declaração oficial da maioria dos países membros das Nações Unidas que esses são os direitos legais dos povos indígenas no direito internacional. Isso dá à declaração considerável força política e moral.

Para ficar claro, no entanto, a declaração tem significado legal. Ele declara princípios legais e direitos legais, alguns dos quais já fazem parte da lei internacional de direitos humanos internacionais. No entanto, um país não está legalmente vinculado às disposições da declaração apenas porque votou ou endossou a declaração.

Imagem
Agro Si, Mina não

Inscreva -se

Obtenha notícias e anúncios críticos em sua caixa de entrada e mantenha -se atualizado com as últimas atualizações do Indian Law Resource Center.

 

Imagem
Pessoas indígenas comemorando a vitória dos direitos humanos

Apoie -nos!

Ajude a apoiar e proteger os direitos indígenas doando e explorando maneiras de agir. Seu apoio é vital para o sucesso do centro!

Apoie o centro!
Início
Rodapim - Menu Social
Escritório principal

602 North Ewing Street
Helena, MT 59601
406.449.2006
mt@indianlaw.org

DC Office

601 E Street Se
Washington, DC 20003
202.547.2800
dcoffice@indianlaw.org

Menu do rodapé
  • Impacto
  • Recursos
  • Contato
  • Doe agora
  • Apoiar
Nossa missão

O Centro fornece assistência legal aos povos indígenas das Américas para combater o racismo e a opressão, para proteger suas terras e meio ambiente, proteger suas culturas e modos de vida, alcançar o desenvolvimento econômico sustentável e realizar seus outros direitos humanos.

Copyright © 1978-2025 Indian Law Resource Center. Todos os direitos reservados.
de Política de Privacidade
por Backoffice Thinking
  • Impacto
    • Problemas
    • Projetos
    • Regiões
    • Parceiros
  • Recursos
  • Sobre
    • Sobre
    • Mensagem do fundador
    • Notícias
    • Contato
    • Conselho Administrativo
    • Funcionários
    • Emprego
    • Estágios
    • Informações financeiras
  • Apoiar
    • Agir