Pule para o conteúdo principal

Sua generosidade mantém o movimento em andamento. Junte-se a nós nesta época de generosidade! Apoie nossa luta por justiça para os povos indígenas! Doe agora.

Justiça para os povos indígenas desde 1978
Início
Navegação principal
  • Impacto
    • Problemas
    • Projetos
    • Regiões
    • Parceiros
  • Recursos
  • Sobre
    • Sobre
    • Mensagem do fundador
    • Notícias
    • Contato
    • Conselho Administrativo
    • Funcionários
    • Emprego
    • Estágios
    • Informações financeiras
  • Apoiar
    • Agir
Menu da conta de usuário
  • Doar

 
Menu

Breadcrumb

  1. Início
  2. Os índios ainda aguardam desculpas formais

Os índios ainda aguardam desculpas formais

Artigo de Gwen Florio,
10 de maio de 2009

Vinte e um anos atrás, o Congresso pediu desculpas aos nipo-americanos por tê-los internado durante a Segunda Guerra Mundial.

Há dezesseis anos, o Congresso pediu desculpas pela "grave injustiça" de ter derrubado o Reino do Havaí um século antes.

No ano passado, a Câmara dos Representantes — mas não o Senado — pediu desculpas pela "injustiça fundamental, crueldade, brutalidade e desumanidade da escravidão e da segregação racial de Jim Crow".

Há dez dias, o Congresso começou — novamente — a considerar uma resolução pedindo desculpas aos povos indígenas pelas injustiças perpetradas contra eles nos dois séculos desde que os Estados Unidos, ainda em seus primórdios, adotaram a política de que “a mais estrita boa-fé deve sempre ser observada em relação aos indígenas”.

Resoluções semelhantes, pedindo desculpas aos indígenas, foram apresentadas em 2005 e 2007. Mas, embora a versão do Senado deste ano seja quase idêntica à de 2007, uma diferença na resolução da Câmara chamou a atenção de alguns dos envolvidos em um dos casos judiciais mais importantes envolvendo as comunidades indígenas.

A resolução, apresentada em 30 de abril em ambas as casas legislativas, visa “reconhecer uma longa história de depredações oficiais e políticas mal concebidas do Governo dos Estados Unidos em relação às tribos indígenas e oferecer um pedido de desculpas a todos os povos nativos em nome dos Estados Unidos”.

No entanto, o texto da versão da Câmara apresenta uma diferença de sete palavras em relação à versão anterior. Essas palavras — “e a má gestão das terras indígenas sob tutela” — estavam presentes em 2007 e desapareceram em 2009.

Durante os dois anos entre as resoluções, um juiz federal concedeu US$ 455,6 milhões em restituição aos demandantes indígenas no caso agora conhecido como Cobell vs. Salazar.

O processo, iniciado há 13 anos pela ativista Blackfeet Elouise Cobell, de Browning, alegava que o Departamento do Interior administrou mal, na ordem de bilhões de dólares, os rendimentos de terras de propriedade indígena cujos recursos eram gerenciados pelo governo dos EUA. (Tanto os demandantes, que afirmaram que a indenização estava muito aquém da realidade, quanto o governo recorreram imediatamente da decisão.)

O fiasco do fundo fiduciário é geralmente considerado uma das mais graves injustiças perpetradas contra os povos indígenas, em pé de igualdade com as outras detalhadas na longa lista de “considerandos” da resolução do Congresso — tratados quebrados, massacres, remoção forçada de pessoas de suas terras, roubo de recursos e bens tribais e assim por diante. É uma longa lista.

A omissão da questão da confiança na resolução da Câmara (nenhuma das resoluções do Senado a incluiu) indica um enfraquecimento geral de um pedido de desculpas já fraco, disse Tim Coulter, diretor do Centro de Recursos de Direito Indígena em Helena e Washington, DC.

"O problema com o pedido de desculpas é que não há nada de errado em reconhecer ou tomar alguma providência em relação aos erros atuais", disse ele. A maior parte da resolução, segundo ele, está redigida de forma a dar a impressão de que os erros contra os povos indígenas são coisa do passado.

O pedido de desculpas, disse ele, "provavelmente parece aos patrocinadores um gesto inofensivo e possivelmente benigno, mas as falhas nele são grandes demais para isso. O fato é que muito mais precisa ser feito, e o Congresso precisa encarar isso."

Os senadores de Montana, Max Baucus e Jon Tester, assinaram como co-patrocinadores da resolução do Senado deste ano. Embora não mencione terras indígenas, o porta-voz de Tester, Aaron Murphy, disse que o senador júnior de Montana acredita que: “A resolução é uma coisa, mas são apenas palavras. Obviamente, faz sentido, pois um pedido de desculpas é necessário. Mas mais importante é tentar resolver os problemas em questão” – especificamente, a questão do fundo fiduciário.

“Um pedido de desculpas por escrito é apropriado”, disse Murphy, “mas é hora de também trabalhar para resolvê-los.”

​​O deputado republicano de Montana, Denny Rehberg, membro do Caucus Indígena Americano da Câmara, estava viajando na sexta-feira. Seu porta-voz, Jed Link, disse não saber qual é a posição de Rehberg sobre a resolução. Rehberg não assinou como coautor de nenhuma das três resoluções de pedido de desculpas.

Dennis Gingold, advogado principal no caso Cobell vs. Salazar, disse que a exclusão da questão do fundo fiduciário da resolução realmente não faz muita diferença.

“Pedidos de desculpas não significam nada”, disse ele. “Não se trata de pedir desculpas por algo terrível, mas sim de fazer algo a respeito. Se você não fizer nada, provavelmente é um insulto.”

Ambas as resoluções foram encaminhadas à comissão.

Imagem
Agro Si, Mina não

Inscreva -se

Obtenha notícias e anúncios críticos em sua caixa de entrada e mantenha -se atualizado com as últimas atualizações do Indian Law Resource Center.

 

Imagem
Pessoas indígenas comemorando a vitória dos direitos humanos

Apoie -nos!

Ajude a apoiar e proteger os direitos indígenas doando e explorando maneiras de agir. Seu apoio é vital para o sucesso do centro!

Apoie o centro!
Início
Rodapim - Menu Social
  • Facebook
  • Bluesky
  • LinkedIn
  • Instagram
  • YouTube
Escritório principal

602 North Ewing Street
Helena, MT 59601
406.449.2006
[email protected]

DC Office

601 E Street SE
Washington, DC 20003
202.547.2800
[email protected]

Menu do rodapé
  • Impacto
  • Recursos
  • Contato
  • Doe agora
  • Apoiar
Nossa missão

O Centro fornece assistência legal aos povos indígenas das Américas para combater o racismo e a opressão, para proteger suas terras e meio ambiente, proteger suas culturas e modos de vida, alcançar o desenvolvimento econômico sustentável e realizar seus outros direitos humanos.

Copyright © 1978-2025 Indian Law Resource Center. Todos os direitos reservados.
de Política de Privacidade
por Backoffice Thinking
  • Impacto
    • Problemas
    • Projetos
    • Regiões
    • Parceiros
  • Recursos
  • Sobre
    • Sobre
    • Mensagem do fundador
    • Notícias
    • Contato
    • Conselho Administrativo
    • Funcionários
    • Emprego
    • Estágios
    • Informações financeiras
  • Apoiar
    • Agir