Pule para o conteúdo principal
Justiça para os povos indígenas desde 1978
Início
Navegação principal
  • Impacto
    • Problemas
    • Projetos
    • Regiões
    • Parceiros
  • Recursos
  • Sobre
    • Sobre
    • Mensagem do fundador
    • Notícias
    • Contato
    • Conselho Administrativo
    • Funcionários
    • Emprego
    • Estágios
    • Informações financeiras
  • Apoiar
    • Agir
Menu da conta de usuário
  • Doar

 
Menu

Breadcrumb

  1. Início
  2. Uma saga lamentável: Obama assina a resolução de desculpas de nativos americanos; Não chama a atenção para isso

Uma saga lamentável: Obama assina a resolução de desculpas de nativos americanos; não chama a atenção para isso

 

 

Por Rob Capriccioso
História publicada: 13 de janeiro de 2010

WASHINGTON - Um pedido de desculpas que não é dito em voz alta é realmente um pedido de desculpas? E se a pessoa que expressa o pedido de desculpas não chamar a atenção para isso?

Essas são perguntas que alguns cidadãos tribais estão perguntando ao aprender que o presidente Barack Obama assinou a resolução de desculpas dos nativos americanos em 19 de dezembro como parte de uma lei de gastos com dotações de defesa.

A resolução se originou no Congresso e aprovou o Senado como legislação independente no outono. A casa acabou adicionando a resolução à sua versão do projeto de lei de defesa na conferência.

O senador Sam Brownback, R-Kan., Originalmente apresentou a medida que pretendia "pedir desculpas oficialmente pelas políticas mal concebidas pelo governo dos EUA em relação aos povos nativos desta terra e reafirmar nosso compromisso em curar as feridas de nossa nação e trabalhar para estabelecer melhores relacionamentos enraizados na reconciliação". Seu projeto de lei aprovou o Senado em 2008 e 2009.

A versão assinada por Obama foi diluída, não pedindo desculpas diretamente do governo, mas pedindo desculpas "em nome do povo dos Estados Unidos a todos os povos nativos por muitos casos de violência, maus -tratos e negligenciar infligidos aos povos nativos pelos cidadãos dos Estados Unidos".

A resolução também inclui um aviso de isenção de responsabilidade: nada de autoriza ou apóia quaisquer reivindicações legais contra os Estados Unidos, e a resolução não resolve nenhuma reivindicação.

Mesmo com a língua mais geral, o pedido de desculpas é histórico, mas a Casa Branca não fez anúncios até o momento. Obama também não expressou um pedido de desculpas por tribos ou cidadãos indianos, apesar de dizer na trilha da campanha presidencial que ele achava que um pedido de desculpas era justificado.

Na Conferência das Nações Tribais da Casa Branca, em 5 de novembro, Obama observou, entre outras observações, que os tratados foram violados por tribos e injustiças haviam sido feitos contra eles, mas ele não ofereceu desculpas explícitas.

A resolução Obama assinou especificamente "pede ao presidente que reconheça os erros dos Estados Unidos contra as tribos indianas na história dos Estados Unidos para trazer a cura para esta terra".

Então, ao assinar o documento como parte da lei de gastos com defesa, Obama cumpriu a resolução? Ou ele tem a obrigação de dizer o pedido de desculpas em voz alta e para que as tribos saibam que ele assinou a resolução?

De acordo com o porta -voz da Casa Branca, Shin Inouye, "não há atualizações neste momento" sobre como Obama pode prosseguir.

Inouye também confirmou que um comunicado à imprensa foi emitido pela Casa Branca sobre a assinatura do presidente da lei de apropriações de defesa, mas não uma sobre a resolução de desculpas - nem o comunicado de defesa mencionou que o pedido de desculpas fazia parte dessa legislação.

Quando outros países se desculparam por travestis contra suas próprias populações indígenas, seus líderes têm sido mais adiantados do que a Casa Branca de Obama até hoje.

Em junho de 2008, o primeiro -ministro canadense Stephen Harper fez um discurso amplamente notado aos líderes do Parlamento e Tribal, desculpando -se aos sobreviventes do sistema de internato residencial do país. Foi bem recebido por muitos indivíduos das Primeiras Nações, e alguns disseram que os ajudou a sentir uma sensação de cura.

Antes disso, o primeiro -ministro australiano Kevin Rudd pediu desculpas no Parlamento a todos os aborígenes por leis e políticas que "infligiam profunda tristeza, sofrimento e perda".

Os presidentes anteriores dos Estados Unidos também estiveram dispostos a oferecer desculpas a grupos prejudicados.

Em 1997, o presidente Bill Clinton disse durante uma conferência de imprensa que o governo lamentava seu papel no experimento de Tuskegee Syphilis sobre os afro -americanos. E o presidente Ronald Reagan fez uma declaração formal quando assinou a lei japonesa de desculpas de internação em 1988, que levou consigo restituição financeira.

A qualidade do ar na atual resolução dos nativos americanos e o tratamento do governo federal é preocupante para alguns nativos americanos.

Robert T. Coulter, diretor executivo do Indian Law Resource Center , disse que houve um "silêncio esmagador" em relação à resolução.

"Não houve anúncios públicos, não havia conferências de imprensa, não havia atenção nacional, muito menos internacional", disse o membro do Citizen Potawatomi Nation.

"Você pode pensar que algo seria anunciado, que algo seria dito sobre isso. Afinal, eles estão se desculpando com os nativos americanos e, no entanto, não sei que as pessoas realmente ouviram falar disso.

" Que tipo de desculpas é quando não dizem às pessoas que estão se desculpando? Para um pedido de desculpas para ter algum significado, você precisa dizer às pessoas que está se desculpando.

"Eu tive minhas dúvidas sobre se isso é um pedido de desculpas verdadeiro ou significativo, e esse silêncio parece falar muito alto nesse ponto".

Ainda assim, Coulter disse que a resolução não tem nenhum significado legal, não importa se os membros de Obama e do Congresso dizem em voz alta ou não.

"O verdadeiro teste é se o Congresso realmente tomar medidas para apoiar o pedido de desculpas - ele aprovará o Cobell , o projeto de saúde indiano se tornará lei?"

O deputado do estado de Washington, John McCoy, cidadão das tribos de Tulalip, disse estar feliz por Obama assinar o pedido de desculpas, mas gostaria de uma declaração verbal.

"O presidente está bastante ocupado com coisas de alta prioridade, mas espero que ele selecione um tempo e um lugar para fazer um anúncio. Tenho certeza de que muitas tribos trarão esse problema à vanguarda com ele".

McCoy acredita que os cidadãos tribais devem considerar o desenvolvimento como uma vitória e seguir em frente de uma maneira significativa.

Chris Stearns, advogado navajo e ex -funcionário do governo de Clinton, acredita que Obama chamará a atenção para sua assinatura da resolução em algum momento, mas há realidades políticas: primeiro, essa é uma resolução do congresso pastoreada por Brownback, para que Obama possa querer deixá -lo assumir a liderança; E segundo, este é um ano eleitoral, se Obama fizer um grande negócio de desculpas, poderia ser pintado pelos oponentes como fraqueza ou correção política.

Não importa a política da situação, algumas tribos não estão esperando uma declaração do presidente. Alguns já inseriram suas histórias no registro do Congresso e planejam trazer esse registro, juntamente com a resolução, para os líderes estaduais e locais, usando os documentos para lembrá -los e educá -los sobre a presença histórica e o status soberano das tribos.

###

Imagem
Agro Si, Mina não

Inscreva -se

Obtenha notícias e anúncios críticos em sua caixa de entrada e mantenha -se atualizado com as últimas atualizações do Indian Law Resource Center.

 

Imagem
Pessoas indígenas comemorando a vitória dos direitos humanos

Apoie -nos!

Ajude a apoiar e proteger os direitos indígenas doando e explorando maneiras de agir. Seu apoio é vital para o sucesso do centro!

Apoie o centro!
Início
Rodapim - Menu Social
Escritório principal

602 North Ewing Street
Helena, MT 59601
406.449.2006
mt@indianlaw.org

DC Office

601 E Street Se
Washington, DC 20003
202.547.2800
dcoffice@indianlaw.org

Menu do rodapé
  • Impacto
  • Recursos
  • Contato
  • Doe agora
  • Apoiar
Nossa missão

O Centro fornece assistência legal aos povos indígenas das Américas para combater o racismo e a opressão, para proteger suas terras e meio ambiente, proteger suas culturas e modos de vida, alcançar o desenvolvimento econômico sustentável e realizar seus outros direitos humanos.

Copyright © 1978-2025 Indian Law Resource Center. Todos os direitos reservados.
de Política de Privacidade
por Backoffice Thinking
  • Impacto
    • Problemas
    • Projetos
    • Regiões
    • Parceiros
  • Recursos
  • Sobre
    • Sobre
    • Mensagem do fundador
    • Notícias
    • Contato
    • Conselho Administrativo
    • Funcionários
    • Emprego
    • Estágios
    • Informações financeiras
  • Apoiar
    • Agir