![]() | |
| Por que precisamos de uma Declaração Americana sobre os Direitos dos Povos Indígenas | |
| |
| Implementando a Declaração da ONU - Reforma da Legislação nos EUA. | |
Garantindo os direitos dos povos indígenas aos lugares sagrados com a Declaração da ONU:
Como Onkwehonwe (povos originários ou indígenas), nossa identidade, nacionalidade e sobrevivência estão intrinsecamente ligadas às nossas terras ancestrais e lugares sagrados. No entanto, somos limitados por fronteiras arbitrárias de reservas indígenas e um sistema jurídico injusto que nos impede de honrar muitas de nossas crenças. A Declaração das Nações Unidas sobre os Direitos dos Povos Indígenas apresenta uma nova oportunidade e um novo tipo de autoridade legal que pode ajudar os povos indígenas a garantir direitos sobre lugares sagrados e a preservar e proteger práticas culturais, religiosas e espirituais. ( Mais... ) | |
| |
"Precisamos nos informar para que todos possamos ver como isso nos beneficiará", disse Carol Goodbear, da Nação Mandan Hidatsa. ( Mais... ) | |
A Lei da Autodeterminação e a Declaração das Nações Unidas sobre os Direitos dos Povos Indígenas -
| |
| O apoio do Senado à lei de reautorização de combate à violência contra a mulher atinge um marco crucial | |
Dois projetos de lei cruciais, atualmente em tramitação no Congresso, oferecem esperança na luta para acabar com a violência contra as mulheres indígenas: o S. 1763, o Stand Against Violence and Empower (SAVE) Native Women Act, apresentado pela Senadora Akaka (D-HA), e o S. 1925, o Violence Against Women Reauthorization Act, apresentado pelo Senador P. Leahy (D-VT).
O projeto de lei S. 1925 agora conta com 61 patrocinadores bipartidários, um nível de apoio que o torna à prova de obstrução parlamentar e um histórico de apoio que pode ser igualado por menos de uma dúzia de projetos de lei pendentes no Congresso.
Membros da diretoria e da equipe do Centro se uniram aos senadores do Alasca Lisa Murkowski e Mark Begich e ao deputado Don Young em um comício no Capitólio dos EUA para demonstrar apoio à iniciativa "Escolha o Respeito" do governador Parnell e para protestar contra o flagelo da violência doméstica e do abuso sexual que assola o Alasca. ( Veja as fotos... ) | |
| Levar os direitos indígenas para a Rio+20 | |
É fundamental que os compromissos ou estruturas resultantes da Rio+20: 1) tomem medidas ousadas para enfrentar as crises de sustentabilidade que ameaçam os povos indígenas, como as mudanças climáticas; 2) garantam a existência de mecanismos que protejam os direitos e os meios de subsistência dos povos indígenas em todas as atividades de desenvolvimento; e 3) adotem modelos de desenvolvimento que reconheçam a contribuição dos povos indígenas para o desenvolvimento sustentável. Infelizmente, o que a equipe do Centro testemunhou durante a primeira rodada de negociações da Rio+20 falhou em todos os três aspectos. ( Mais... ) | |
| Apoie a justiça para os povos indígenas! | |
Nosso trabalho depende da sua generosidade. Sua doação permitirá que o Centro continue a fornecer representação legal às comunidades indígenas em toda a América. Considere tornar-se um membro contribuinte mensal . Ao fazer isso, você estará proporcionando uma fonte regular de renda para o Centro. Você pode se comprometer e fazer contribuições mensais de qualquer valor, e é fácil configurar um valor que será debitado automaticamente do seu cartão de crédito todos os meses.
| |
| Bolsa de Estudos Barbara L. Anthony | |
Este ano, o Centro de Recursos Jurídicos Indígenas (Indian Law Resource Center) está oferecendo uma nova oportunidade de bolsa de estudos em nosso escritório em Helena, Montana, para uma pessoa com interesse genuíno em trabalho sem fins lucrativos e de interesse público. Durante o período de 8 semanas, o bolsista Anthony auxiliará e aprenderá sobre o trabalho do Centro, incluindo arrecadação de fundos, estratégia de comunicação e outras atividades para proteger e promover os direitos das nações indígenas e nativas do Alasca.
Prazo de inscrição: 7 de maio de 2012 | Baixe as instruções de inscrição | |
| Notícias | |
O Direito da Autodeterminação e a Declaração das Nações Unidas sobre os Direitos dos Povos Indígenas | “Mineração é sinônimo de miséria”: A situação dos direitos humanos das pessoas afetadas pelas indústrias extrativas nas Américas. Dez maneiras para as empresas de mineração trabalharem melhor com os povos indígenas Utilizando a Declaração da ONU para Acabar com a Epidemia de Violência contra as Mulheres Indígenas - A epidemia de violência contra as mulheres aumenta - Tribos lideram esforços para implementar a Declaração da ONU |

Esta semana, o Grupo de Trabalho encarregado da redação da Declaração Americana sobre os Direitos dos Povos Indígenas realizará sua 14ª sessão de negociação em Washington, D.C. Uma Declaração Americana é extremamente necessária para abordar as questões regionais específicas das Américas que não são contempladas na 
Embora as 566 nações indígenas americanas e nativas do Alasca reconhecidas pelo governo federal possuam soberania inerente sobre seus territórios e povos, sua capacidade de proteger as mulheres indígenas da violência e de lhes proporcionar amparo legal tem sido injustamente limitada pelas
Pela primeira vez na história, as nações indígenas têm a oportunidade de usar a Declaração como base para definir uma nova era da política federal para os povos indígenas, que reconheça de forma mais plena os direitos inerentes à autodeterminação, ao desenvolvimento econômico e à gestão de recursos naturais. Esta é uma oportunidade limitada; as nações indígenas devem agir rapidamente para estabelecer e reivindicar seus direitos sob a Declaração e traduzi-la em legislação e políticas internas. 

A Conferência das Nações Unidas sobre Desenvolvimento Sustentável (UNCSD), comumente chamada de Rio+20, é um processo político no qual os líderes mundiais se reúnem para criar uma estrutura para ação internacional em torno do desenvolvimento sustentável. As negociações deste ano se baseiam no progresso da histórica Cúpula da Terra realizada há 20 anos no Rio de Janeiro, Brasil, que impulsionou o desenvolvimento de diversos processos e acordos ambientais cruciais, incluindo a Convenção-Quadro das Nações Unidas sobre Mudança do Clima e a Convenção sobre Diversidade Biológica. 

Barbara L. Anthony, 1956-2012, foi Diretora de Desenvolvimento do Centro de 2009 a 2011. Ela serviu à comunidade sem fins lucrativos de Helena de diversas maneiras ao longo de sua vida e era amplamente conhecida e amada por sua generosidade, altruísmo, liderança, alegria e energia ao servir aos outros. Esta bolsa de estudos tem como objetivo fomentar e incentivar os valores que Barbara exemplificou.